Природа сибири Начни с дома своего
   Главная       Газета      Тематические страницы      Движение      Фотографии      Карта сайта   


- Свежий номер газеты "Природа Алтая"
- Интерактивный режим
- Зелёная Сибирь


Газета «Природа Алтая» №5 (май) 2015 год


А вы знаете, что....
Иероглиф, обозначающий "проблему" изображается как две женщины под одной крышей



     на главную страницу Карта сайта Запомнить сайт

добавить на Яндекс

Наши друзья:

АКДЭЦ
Алтайский краевой
детский экоцентр






Союз журналистов Алтайского края

Степной маяк

Праздник «Цветение маральника»

Новости Кулунды

Общественная палата Алтайского края


Главное управление природных ресурсов и экологии Алтайского края



6+

 

Яндекс.Метрика

Очень просим, при использовании наших материалов (включая фото), ссылатся на наш сайт. Спасибо за внимание к нашему ресурсу!

№5 (233) 2015 год / 34-35 страница



Литературная гостиная.
Их книги не залёживаются на полках книжных магазинов

15 апреля Алтайская краевая универсальная научная библиотека им. В.Я. Шишкова встречала гостей. Чтобы принять участие в фестивале «Издано на Алтае», в Барнаул приехали два успешных новосибирских писателя – автор романов об истории Сибири Михаил Щукин и писатель-фантаст Вячеслав Шалыгин. Этих двух таких разных авторов связывает одно – их книги имеют большой успех у новосибирцев и не залёживаются на полках книжных магазинов сибирской столицы, а популярность давно перешагнула границы Сибири. Книги этих писателей выпускаются в свет крупнейшими московскими издательствами. Поэтому «Литературная гостиная» газеты «Природа Алтая» в этот день переместилась в один из залов АКУБ, где и состоялась встреча с писателями из Новосибирска.

Восстановленное прошлое и смоделированное будущее

Новосибирские писатели Вячеслав Шалыгин и Михаил ЩукинОб истории
Писатель Михаил Щукин известен широкому кругу читателей во многом благодаря своим историческим романам, вышедшим в серии «Сибириада» московского издательства «Вече». На сегодняшний день их семь: «Конокрад и гимназистка», «Чёрный буран», «Ямщина», «Лихие гости», «Несравненная», «Покров заступницы», «Осиновый крест урядника Жигина».
Однако первое крупное произведение Михаила Николаевича было посвящено не истории, а современности. Оно было опубликовано в журнале «Современник» в 1986 году. За тот свой первый роман «Имя для сына» его автор был отмечен двумя значимыми премиями – имени Николая Островского и Ленинского комсомола.
Роман, опубликованный в «Роман-газете», разошёлся тиражом в 3,5 миллиона экземпляров, вышел отдельными изданиями в Москве и Новосибирске, а также в ГДР, Чехословакии и Болгарии. Общий тираж составил около четырёх миллионов экземпляров. Однако в последующем писатель обращался исключительно к прошлому Сибири.
– С чего всё началось? Пожалуй, с моего открытия: историческая наука очень скучна, – рассказывает Михаил Щукин. – Многие исторические работы просто невозможно читать, так они перегружены различными цифрами: даты, тонны, гектары, километры... Безусловно, такая литература нужна, но она интересна лишь узкому кругу специалистов. С этой проблемой я столкнулся во время работы над журналом для семейного чтения «Сибирская горница», который мы делали вместе с моим другом, поэтом Александром Плитченко. Тогда я решил, что в этом журнале обязательно должны быть материалы об истории Сибири. Однако мы не смогли подобрать ничего подходящего – один материал оказался слишком старым, другой – скучным, третий тоже по какой-то причине не годился. Наконец, Александр, человек очень сдержанный и спокойный, взорвался: «Раз тебе ничего не нравится, садись и пиши сам». Я набрал книг в библиотеке, принялся за работу, написал материал в первый номер «Сибирской горницы», потом – во второй, третий... Так за семь лет появилась книга – сборник исторических рассказов «Встречь солнцу».

Об изобретении нового жанра
Михаил Щукин рассказал, что пытается создать новый жанр в литературе и все его романы написаны именно в нём. Обязательное условие: исторические сведения, увлекательная сюжетная линия, яркие характеры персонажей, любовные и трагические перипетии.
– Писатель, публицист, историк и главный редактор журнала «Сибирские огни» Анатолий Никульков в своё время говорил: «Американцы создали свой вестерн, а мы должны создать свой остерн», – объясняет Михаил Николаевич. – История освоения Сибири намного интереснее, увлекательнее и милосерднее по отношению к коренным народам, чем история освоения Америки. Эти слова, сказанные Анатолием Васильевичем ещё в 70-е годы прошлого века, запали мне в душу, и я в какой-то степени попытался их реализовать. Создавая свои романы, я зачастую иду от какого-либо факта. Это может быть газетная заметка, историческое событие или судьба. В любом случае это не документальные книги, а художественные произведения, но при этом я включаю в них исторические сведения – документально зафиксированные и проверенные на достоверность. Яркий тому пример – роман «Чёрный буран», который является продолжением романа «Конокрад и гимназистка». Его действие происходит в самые страшные годы, которые переживал Новониколаевск – это зима 1919-1920 годов, когда в городе бушевала страшная эпидемия сыпного тифа. Город просто вымирал. Я отыскал в архивах материалы того времени и был потрясён масштабом трагедии. Перебирая документы, зачастую написанные химическим карандашом на каких-то обрывках бумаги или обратной стороне обоев, я долго не мог прийти в себя от всего того ужаса, который мне открывался: братские могилы, в которых умерших хоронили сотнями, кучи трупов на улицах города, которые никто не убирал, потому что было некому. Всё это я включил в роман, но на фоне исторических событий разворачиваются судьбы придуманных мною героев. И это характерно для других моих книг. Когда я говорю, что пытаюсь изобрести какой-то новый жанр, мне хочется, чтобы это было исторически точно, сюжетно увлекательно и желательно хорошо написано – правильным русским языком.
Исключением стала недавно вышедшая книга «Белый фартук, белый бант», написанная на строго документальной основе, без какой-либо доли вымысла. Она посвящена судьбе Первой Новониколаевской женской гимназии, которую учредила в начале прошлого века Павла Алексеевна Смирнова. Книга создана на основе уникальных документов, которые чудом сохранились в городском архиве Новосибирска.
– В Новосибирской области был замечательный краевед Иван Фёдорович Цыплаков, – вспоминает Михаил Щукин. – Его сын, по профессии врач, совершенно далёкий от всяких литературных и исторических дел, разобрал архив отца и передал его в Новосибирский городской архив. На презентации, которая состоялась по этому случаю, ко мне подошли две сотрудницы и сказали, что работали над архивом Первой Новониколаевской женской гимназии и найденные ими документы могут быть для меня интересны. Это оказалось настолько увлекательное чтение! У меня возникло какое-то детское ощущение машины времени. И в результате родилась книга, которую мы достаточно хорошо проиллюстрировали, где каждый документ сам по себе ценен. Однако мне, как автору художественных романов, хотелось дописать финал. Дело в том, что судьба Павлы Смирновой неизвестна. Сведения о ней обрываются в 1919 году. Что стало с этой незаурядной женщиной? Хотелось бы порассуждать на этот счёт, но я себя всё время останавливал – книга должна быть строго документальной, в ней нет места писательской фантазии.

О современности
Несмотря на пристрастие к описанию истории Сибири, Михаил Щукин изредка в своём творчестве обращается и к современности. В конце 80-х годов прошлого века он написал повесть-антиутопию «Морок», в которой попытался представить, что будет по завершении перестройки. Сейчас признаётся, что реальность оказалась ещё страшнее и безрадостнее, чем он предполагал. Далее, уже в 90-х, Михаил Николаевич снова делал неоднократные попытки написать роман о современности, но признаётся, что каждый раз бросал едва начатую работу.
– Мешало озлобление окружающей действительностью, терпеть которое не было сил, – рассказывает он. – Я замечал, что из-за этого страдал сам текст – иные куски как будто и не я писал. Однако замысел описать и осмыслить происходящее на протяжении последних десятилетий у меня остаётся. Это необходимо сделать. Мы сами не поняли, как потеряли страну и в каком обществе сегодня оказались. События разворачивались так стремительно и необратимо, что мы не успевали осознавать, что с нами происходит. Зато сейчас говорят: «Главное – не было гражданской войны». Врут. Я считаю, гражданская война была, причём самая настоящая, только, может быть, местами не слишком заметная. Я её видел собственными глазами в 1992 году в Приднестровье, где работал собственным корреспондентом газеты «Литературная Россия». Гражданская война – это война всех против всех. И для того, чтобы убедиться, что она действительно была, зайдите на любое городское или сельское кладбище. Посмотрите на даты довольно свежих могил, и вам всё станет ясно без слов. Я не обещаю, что об этом напишу, но постараюсь.

О «Сибирских огнях»
Несколько месяцев назад Михаил Щукин возглавил литературный журнал «Сибирские огни», поэтому не мог не рассказать о том, какие перемены ожидают издание в ближайшее время.
– Журнал, к сожалению, в последние годы переживал не лучшие времена, – сказал Михаил Николаевич. – Сегодня мы предпринимаем определённые меры, чтобы изменить и саму политику издания, и сделать его более привязанным к Сибири, помня о том, что в его названии есть слово «Сибирские». Мы будем больше внимания уделять истории Сибири, краеведению, современной публицистике, а не только прозе и поэзии. Думаю, что на этом пути нас ждёт множество всяческих неожиданностей, но журнал «Сибирские огни» стоит того, чтобы его сохранить. Всё-таки на сегодняшний день это старейший в России журнал, который пережил войны, перестройки, реформы и прочие потрясения.
Михаил Щукин пояснил, что свежие выпуски журнала выкладываются на сайт сибирскиеогни.рф, а совсем скоро на этом же сайте появятся уникальные материалы, представляющие огромный интерес для всех, кто интересуется историей Сибири. Благодаря специалистам Новосибирской областной научной библиотеки были оцифрованы номера журнала «Сибирские огни», выходившие в 1920-1940-х годах.
Выпуски 20-х годов прошлого века особенно интересны, поскольку в то время цензура была очень слаба, поэтому на страницах издания появлялись материалы, которые позднее не могли быть опубликованы. Например, воспоминания о событиях тех лет, а также о гражданской войне. Михаил Николаевич пообещал, что некоторые материалы из вышедших в 20-х годах прошлого столетия, вполне возможно, будут снова опубликованы в «Сибирских огнях» и станут настоящим открытием для читателей.

О пути к читателям
В отличие от Михаила Щукина, писатель-фантаст Вячеслав Шалыгин обращается не к прошлому, а к будущему – он это будущее моделирует. В активе писателя около полусотни рассказов, повестей и романов. Суммарный тираж произведений составляет около полутора миллионов!
Вячеслав Шалыгин – участник межавторских проектов «С.Т.А.Л.К.Е.Р.», «Зона смерти», «Сезон катастроф», «СУРВАРИУМ». Цифровые версии его книг представлены в Интернете.
Первая книга Вячеслава Владимировича – «Экзамен для гуманоида» – вышла в свет в 1999 году в московском издательстве «ЭКСМО». Любителям фантастики хорошо знакомы его произведения: «Бессмертие наёмника», «Глаз павлина», «Абсолютный воин», «Преображенские», «Охота на Сокола» «Инстинкт гнева», «Провокатор» и многие другие.
Сегодня Вячеслав Шалыгин, как и Михаил Щукин, член Союза писателей России. Он входит в Совет по фантастической и приключенческой литературе. В 2010 году был награждён золотым знаком «ЭКСМО» за успешное десятилетнее сотрудничество.
Его путь к читателям был нелёгким. В Новосибирске он, врач по профессии, на досуге сочиняющий фантастические истории, два года обивал пороги издательств, предлагая свои книги. Однако желающих напечатать произведения начинающего автора так и не нашлось. Решил попытать счастья в Москве. Отослал в издательство «ЭКСМО» обычной бандеролью рукопись своей книги под названием «Обаяние амфибии».
– В те времена, в конце 90-х, крупные издательства пришли к выводу, что читателю наскучили зарубежные авторы, – рассказывает Вячеслав Шалыгин. – Они поняли – нужны отечественные авторы. И пусть героем галактики станет не какой-то американский Билл, а наш русский Матвей. На этой волне бешеную популярность приобрёл Василий Головачёв, потом заявили о себе и другие фантасты «первой волны», такие как Сергей Лукьяненко и Алексей Калугин. Издатели начали формировать свои портфели отечественными авторами. Я попал во «вторую волну», которая пришлась на
1998-1999 годы.
Успех пришёл неожиданно. Через месяц раздался телефонный звонок. Звонили из «ЭКСМО», чтобы сообщить, что рукопись «Обаяние амфибии» увидит свет. Только под другим названием – «Экзамен для гуманоида». И тираж будет небольшим, всего 15 тысяч экземпляров. Гонорар за первую книгу, как признался автор, был символическим. Также ему прислали пачку авторских экземпляров.
– Это было счастье какое-то невероятное, – вспоминает Вячеслав Шалыгин. – Но я радовался недолго – в издательстве попросили прислать ещё одну книгу... Следом вышел сборник из трёх повестей под названием «Бессмертие наёмника», вскоре – мистический детектив «Глаз павлина». Когда подошёл черёд четвёртой, меня пригласили в Москву для личного знакомства. Там мне официально предложили стать автором издательства «ЭКСМО», но заранее предупредили: если хочешь с нами сотрудничать, будешь работать, как Папа Карло. Или как Василий Головачёв. Я согласился. Мне объяснили, что хороший автор, по их меркам, это тот, который работает стабильно. Недочёты со стилистикой подправят редакторы, а автор должен взамен дать работоспособность. Это своеобразный конвейер.
Вячеслав Шалыгин рассказал, что его рабочий день на протяжении последних лет проходит приблизительно так: утром встал – и сразу за компьютер. Закончив работу, он ложится спать. Между этими событиями проходит 14-16 часов.
– Фантастика хороша тем, что автор моделирует мир, потом этот мир его увлекает, за счёт этого получается высокая продуктивность, – объясняет Вячеслав Владимирович. – Напишешь за полгода две книги (у кого-то получается и три), потом месяц только отсыпаешься. А потом снова работать. Страдает ли от этого качество текстов – судить читателям. Но я стараюсь писать на правильном русском языке.
Вячеслав Шалыгин говорит, что работать в таком напряжённом графике непросто, но есть здесь некоторые хитрости. Целиком моделировать приходится, пожалуй, только космическую фантастику. Здесь придумывать приходится всё: от цвета кожи аборигенов до местной валюты и государственного строя. С боевой фантастикой вроде серии «С.Т.А.Л.К.Е.Р.» проще – здесь обычный человек поставлен в необычные условия.
– Там ничего не надо особо придумывать, потому что полкниги герой идёт к некоему испытанию, а ты описываешь, что происходит вокруг, ничего особо не выдумывая, – делится своими писательскими секретами Вячеслав Шалыгин. – Бывают, конечно, какие-то фантастические допущения или отклонения, но они минимальны. Поэтому моделировать приходится саму ситуацию, то есть сюжет. Для меня единственные критерии качества – это хороший русский язык и занимательная история.

О героях
Вячеслав Владимирович признаётся, что не только рассказывает своим читателям занимательные истории о далёком будущем, но и пытается чему-то научить, хотя дидактики в его произведениях немного.
– Я просто излагаю мысль доступным для молодёжной аудитории языком, поскольку фантастика ориентирована на строго определённый круг читателей, – говорит он. – В моём случае это юноши примерно от 13 до 45 лет. Я с помощью своих книг стремлюсь сделать так, чтобы они, во-первых, говорили по-русски, а не на каких-то «албанских» наречиях, а, во-вторых, чтобы у них в мозгу не было каши, которая сейчас очень мешает жить. Читатели всё равно сопереживают героям, поэтому я стараюсь создать свои персонажи не «картонными» или идеальными. Я не выдаю шаблон, по которому стоит жить. Просто предлагаю читателю сделать свой выбор. Мои герои – живые, со своими достоинствами и недостатками, но внутри они всё равно правильные. Мой герой может быть бойцом, но в душе он защитник, а не агрессор. К тому же он видит всё вокруг намного глубже, чем остальные, – и обстановку, и людей. И получается, во-первых, он человечный, а, во-вторых, он думает. Вот мне и хочется предложить своим читателям думать.
Вячеслав Шалыгин уверен, что для занимательной истории обязателен детективный сюжет, а фантастические моменты играют роль антуража, на фоне которого и разворачиваются события. Однако в последнее время писателю на Земле стало тесно, и действие своей новой книги он перенёс в космическое пространство.

О природе
Во многих книгах Вячеслава Шалыгина природа бунтует против вероломства человека. Наиболее ярко эта тема обозначена в сборнике повестей «Восход Водолея», где описывается борьба между природой и человеком. Кстати, без шансов для последнего.
– Чем человек заслужил такую участь? Этот вопрос и поднимается в моих книгах, однако твёрдого ответа у меня нет, – говорит Вячеслав Владимирович. – Но в природе в этом направлении происходят какие-то процессы, это, по-моему, очевидно. Я не говорю про глобальное потепление, потому что это нормальный циклический процесс. Речь о том, что человек без меры пользуется ресурсами природы, к примеру, выкачивая из недр земли нефть, нерационально сжигая её и закачивая вместо неё воду. Не понимаю, как можно не видеть того, что это неправильно. В конце концов это во что-то выльется. Я пока не знаю, во что именно, потому что я не футуролог, не предсказываю будущее и не пытаюсь его прогнозировать. Фантастика, как известно, не предсказывает, а предупреждает. И я постоянно во всех книгах пытаюсь об этом предупреждать. Иногда вскользь, а, случается, и напрямую. Но этой темы всегда касаюсь, ведь она может повлиять на наше будущее – не смоделированное, а настоящее.
Вячеслав Шалыгин и Михаил Щукин подарили АКУНБ коллекцию книг, изданных в Новосибирской области, в том числе и свои произведения, и получили в подарок книги, вышедшие в свет в Алтайском крае.
Эта встреча стала ярким событием фестиваля «Издано на Алтае», и даже те её участники, которые ранее были не знакомы с творчеством гостей из Новосибирска, решили обязательно прочесть их книги.

Елена Панфило
Фото автора


Продолжение.
Начало на странице 7

На мирном направлении
Первое послевоенное десятилетие литературной жизни Новосибирска было отмечено развитием сибирской драматургии и активными поисками нового театрального репертуара. В 1952 году талантливо заявил о себе пьесой «На просторах» новосибирский драматург Виктор Лаврентьев (1914-1986), пьесы которого в 50-60-х годах будут идти в лучших театрах страны, а впервые они были поставлены в новосибирском театре «Красный факел».
В литературную историю Новосибирска вошли прозаик и очеркист Савва Кожевников, а также поэт, публицист, исследователь сибирского фольклора Александр Смердов. Кстати, именно ему принадлежит литературное открытие Горной Шории. Он блистательно переводил и алтайский эпос, о чём свидетельствует его книга «Алтын-Тууди» (1950). К слову, многие новосибирские писатели имеют алтайские корни и тесно связаны с алтайской землёй.
В послевоенное десятилетие на литературном горизонте Новосибирска появляется целая плеяда талантливых поэтов и прозаиков, крещёных огнём Великой Отечественной. Среди них Василий Пухначёв. В памяти народной он остался как замечательный поэт-песенник, автор текстов песен «Шёл солдат», «Над широкой Обью», «Сибирский вальс», созданных в соавторстве с композитором Валентином Левашовым.
Поэт-фронтовик Иван Ветлугин писал о ратных и трудовых подвигах, о непростых проблемах эпохи, о любви. Он первым среди наших поэтов создал в своих стихах поэтический образ Новосибирска.
Поэт Казимир Лисовский прекрасно знал Сибирь, бесконечно любил и воспевал её в своих стихах, поэмах и прозе. Самыми дорогими местами для него были Енисей и сибирский Север.
Ценителям настоящей русской прозы имя Владимира Сапожникова известно так же, как и имена Василия Шукшина, Виктора Астафьева, Фёдора Абрамова или Валентина Распутина, к литературному поколению которых он принадлежит.
Проза Владимира Сапожникова, писателя-фронтовика, оставила глубокий след не только в сибирской, но и во всей российской литературе. Он всегда был писателем остросоциальным, чутко улавливающим общественные настроения, большим мастером слова. Его произведения были известны в Европе, переводились на иностранные языки. Наиболее известны его сборники «Первые петухи» (1964), «На фронте затишье» (1967) и одна из последних книг – роман «Предтечи».

Продолжение.
Начало на стр. 7-8

Самый успешный
Михаил ЩукинСамым успешным среди молодых литераторов-новосибирцев нового призыва стал Михаил Щукин. Он вошёл в большую литературу с романом «Имя для сына» и стал лауреатом литературного конкурса имени Николая Островского и премии Ленинского комсомола. Он автор прозаических и публицистических книг, выходивших в разные годы в Новосибирске, Москве и за рубежом: «Посидели, поговорили» (1980), «Дальний клин» (1982), «Оборони и сохрани» (1987), «Имя для сына» (1986) и других.
В начале 90-х Михаил Щукин стал одним из создателей журнала для семейного чтения «Сибирская горница» и его главным редактором. Этот журнал отличался своей патриотической направленностью, следованием нравственным православным ценностям, уважением к отечественной истории.
Михаил Николаевич ведёт большую просветительскую работу в школах Новосибирской области, часто встречается с одарёнными детьми, привлекая к этой работе коллег по литературному цеху. Он был победителем всероссийского конкурса «За нравственный подвиг учителя».
В 2005 года по инициативе Михаила Щукина в области реализуется издательский проект «Будаговская библиотека», названный по имени одного из отцов-основателей Новониколаевска-Новосибирска, просветителя Григория Будагова.
В этой серии выходят книги, посвящённые истории Сибири и России, города и области, в том числе книга Михаила Щукина «Встречь солнцу. Рассказы об истории Сибири». Общий тираж книг – более 17 тысяч экземпляров. Все они переданы в школьные библиотеки и активно используются на уроках истории и краеведения.
Сегодня Михаил Щукин – широко известный сибирский писатель, автор замечательных исторических произведений «Морок», «Ямщина», «Конокрад и гимназистка», «Чёрный буран», «Лихие гости». Он возглавляет журнал «Сибирские огни».
За роман «Ямщина» Михаил Николаевич удостоен литературной премии «Карамзинский крест», которая присуждается за большой вклад в развитие русской исторической литературы. В 2012 году он стал лауреатом премии Губернатора Новосибирской области.


Общая информация


Заметки

С боевой фантастикой вроде серии «С.Т.А.Л.К.Е.Р.» проще – здесь обычный человек поставлен в необычные условия 
Персона

Александр Иванович Плитченко – автор поэтических переводов, сделанных по подстрочнику с турецкого, алтайского, якутского, тувинского, бурятского, венгерского, польского, немецкого, монгольского языков
     

Интересно

За свой первый роман «Имя для сына» Михаил Щукин был отмечен двумя значимыми премиями – имени Николая Островского и Ленинского комсомола 
Цитата

Михаил Щукин:
«История освоения Сибири намного интереснее, увлекательнее и милосерднее по отношению к коренным народам, чем история освоения Америки»
     

Интересно

Книга Михаила Щукина «Белый фартук, белый бант» создана на основе уникальных документов, которые чудом сохранились в городском архиве Новосибирска 
Цитата

Вячеслав Шалыгин:
«Мои герои – живые, со своими достоин­ствами и недостатками, но внутри они всё равно правильные»
     

Цифры

Суммарный тираж произведений Вячеслава Шалыгина составляет около полутора миллионов экземпляров 
Цитата

Анатолий Никульков:
«Американцы создали свой вестерн, а мы должны создать свой остерн»


Разработка сайта 2007 г.
Алтайский край. Природа Сибири. 2007 — 2024 г.©